Generate high-quality translations and market your products in a way that resonates with the locals.
Native uses both AI and human editors to add speed and accuracy to your listings – and optimize your launch.
Accurate translations can take ages to produce – and asking the native speakers on your team to check them over is no sustainable way to grow
Using freelance translators can be hit or miss. They’re not always available when you need them, or don’t have the technology to translate continuously. When it comes to e-commerce, speed is of the essence – you need a way to continuously localize assets and automate your workflow.
You don’t speak the language – so you can’t know how good your copy is, AI or human, until it’s out in the world. You need a way to monitor performance and make changes quickly. And you need the copy to be optimized for search, too.
You’re looking for impact, and for that you need a way to connect with the audience that’s authentic. Sure, you can use English. But let’s be honest – when the message is in your native language, it just hits in a different way.
We have to work super fast to keep up and stay ahead of the competition on the creative side, so I think it’s important to find a partner who can work within your flow. Even though you’re on the other side of the world, we don’t have to wait long for you to send over the assets, it’s seamless with our flow.
Start small: Want to test the waters with one project? That’s fine by us. Whether it’s ad copy, media, or an entire website – we cover it all.
Never miss a target again: A freelancer goes missing? An urgent deadline gets thrown in? We scale our language teams as needed to ensure assets get to you without delay.
Blend culture and copy in any language: Anxious about accidentally saying the wrong thing? Or sounding generic? We use verified global creative teams and native speakers to maximize the impact of your communications and optimize performance in each channel.
Build and automate localization infrastructure: Native seamlessly blends into your existing flow, integrates with a TMS, and puts APIs in place to make turnaround quicker and easier. It can be as high tech or straightforward as you need it to be.
Monitor live content: Wonder how your content is performing? We monitor and verify your content works post-delivery.
You’re in good hands: As a fully certified localization and language operations provider, we hold both ISO9001 and ISO1710 certifications. This means we are committed to both product and service quality. We care deeply about your experience as our customer.
To scale internationally, you need a localization partner that gets you. When you work with us, it feels like you’re our only client. We listen to and anticipate your needs – then propel your international growth.
© Native 2024